{"id":6353,"date":"2016-12-01T09:38:19","date_gmt":"2016-12-01T08:38:19","guid":{"rendered":"http:\/\/giusseppe.net\/blog\/?p=6353"},"modified":"2016-11-29T12:50:49","modified_gmt":"2016-11-29T11:50:49","slug":"hangul-alfabeto-coreano","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.giusseppe.net\/blog\/archivo\/2016\/12\/01\/hangul-alfabeto-coreano\/","title":{"rendered":"Hangul: Alfabeto Coreano"},"content":{"rendered":"<p>(Fuente: <a href=\"http:\/\/www.linguasport.com\/languages\/alphabets\/Korean.htm\" target=\"_blank\">http:\/\/www.linguasport.com\/<\/a>)<\/p>\n<p><strong>Hangul (&#54620;&#44544;)<\/strong> <\/p>\n<p>El primer sistema de escritura empleado para la representaci&oacute;n del coreano fueron los caracteres chinos (o una versi&oacute;n adaptada de ellos). Sin embargo, la escritura china resultaba dif&iacute;cil de aprender e inadecuada para transcribir la lengua, debido a las diferencias fonol&oacute;gicas, morfol&oacute;gicas y sint&aacute;cticas entre el coreano y el chino.<\/p>\n<p>Para permitir el acceso de todas las clases sociales de Corea a la lectura y la escritura y establecer una identidad cultural propia, el emperador Sejong el Grande, de la dinast&iacute;a Joseon, cre&oacute; en 1443 el originario alfabeto coreano &mdash;conocido como hunminjeongeum (&#54984;&#48124;&#51221;&#51020;)&mdash;, formado por 28 letras agrupadas en bloques sil&aacute;bicos dentro de la escritura. Para la formaci&oacute;n de estas graf&iacute;as se emplearon tres trazos b&aacute;sicos: un punto redondeado que simboliza el cielo (&#9675;) y que m&aacute;s tarde evolucionar&iacute;a a una raya corta, una l&iacute;nea horizontal que representa la tierra (&#9472;) y una l&iacute;nea vertical que simboliza el hombre (&#9474;).<\/p>\n<p>No obstante, la poderosa influencia cultural y religiosa de China en Corea hizo que este alfabeto local no acabara de suplantar a la escritura tradicional hasta la segunda mitad del siglo XX.<\/p>\n<p>En la actualidad, Corea del Norte ha abolido el uso de los caracteres chinos, pero en Corea del Sur se han conservado algunos ideogramas &mdash;conocidos como hanja (&#28450;&#23383; en su forma original)&mdash;, que se han incorporado a la escritura y la pronunciaci&oacute;n de la lengua.<\/p>\n<p>El alfabeto coreano &mdash;conocido como hangul (&#54620;&#44544;) en Corea del Sur y chos&#335;ngul (&#51312;&#49440;&#44544;) en Corea del Norte&mdash; es un sistema de escritura alfab&eacute;tico empleado para la representaci&oacute;n gr&aacute;fica del coreano. En su forma actual, est&aacute; compuesto por 40 letras, que se forman mediante la uni&oacute;n ordenada de distintos trazos angulares seg&uacute;n el modelo ortogr&aacute;fico del chino (de arriba abajo y de izquierda a derecha): 14 consonantes sencillas, 5 consonantes dobles, 9 vocales puras y 12 vocales compuestas. El alfabeto coreano est&aacute; basado en el principio grafem&aacute;tico &ldquo;un fonema, una letra&rdquo;, aunque la correspondencia no es totalmente exacta, puesto que algunos fonemas poseen varios al&oacute;fonos en funci&oacute;n del contexto fon&eacute;tico y las vocales compuestas transcriben diptongos formados por la uni&oacute;n de las semiconsonantes [w] y [j] &mdash;que no se representan individualmente mediante ninguna letra del alfabeto coreano&mdash; y otras vocales puras.<\/p>\n<p>Pese a que la unidad fonol&oacute;gica m&iacute;nima es el grafema (o letra), la escritura coreana representa los distintos sonidos que forman una s&iacute;laba mediante un car&aacute;cter agrupado en forma de cuadr&iacute;cula de tama&ntilde;o regular. Sin embargo, a diferencia de los jerogl&iacute;ficos egipcios y los pictogramas chinos, los sonidos que forman los n&uacute;cleos sil&aacute;bicos del coreano se pueden descomponer en sus letras individuales (por ejemplo, la s&iacute;laba &#54620; <han>, aunque a simple vista parece un &uacute;nico car&aacute;cter, est&aacute; compuesta por tres letras individuales: &#12622; <h>, &#12623; < a > y &#12596; <n>). Las &uacute;nicas estructuras sil&aacute;bicas permitidas en coreano son &mdash;en orden de mayor a menor frecuencia&mdash; CV (ej.: &#44032; <ka>), CVC (ej.: &#47925; <muk>) y CVCC (ej.: &#45805; <talk>). Pese a que existen s&iacute;labas con vocal inicial (o incluso &uacute;nica), en su forma escrita se adaptan al esquema general CVC (o CV) mediante la inserci&oacute;n del s&iacute;mbolo &#12615;, que representa una consonante &ldquo;muda&rdquo; (por ejemplo, la vocal &#12623; [a] no puede aparecer como tal en la escritura coreana, sino bajo la forma &#50500; < a >, como en el nombre &#50504; <Ahn>).<\/p>\n<p>Siguiendo el modelo cl\u00e1sico chino, la escritura coreana tradicional adopta un orden vertical de arriba abajo, en columnas que se extienden de derecha a izquierda. Sin embargo, por influencia de las lenguas occidentales, el lenguaje cient&iacute;fico y la tecnolog&iacute;a digital, en la actualidad resulta habitual la representaci&oacute;n horizontal de los caracteres sil&aacute;bicos coreanos de izquierda a derecha, en filas que siguen el orden occidental de arriba abajo. Igualmente por influencia de la escritura occidental, el coreano moderno &mdash;a diferencia de otros sistemas gr&aacute;ficos formados por bloques sil&aacute;bicos, como el chino y el japon&eacute;s&mdash; utiliza espacios para separar las palabras dentro del texto y signos de puntuaci&oacute;n similares a los del alfabeto latino.<\/p>\n<p>El alfabeto coreano destaca por su precisi&oacute;n y perfecci&oacute;n formal:<\/p>\n<p>El dise&ntilde;o de sus letras no es casual, sino que refleja los rasgos fonol&oacute;gicos de los sonidos que representan (e incluso la disposici&oacute;n f&iacute;sica de los &oacute;rganos articulatorios que intervienen en su producci&oacute;n).<\/p>\n<p>De esta forma, las consonantes que se pronuncian en el mismo lugar de articulaci&oacute;n &mdash;bilabiales, alveolares, palatales, velares, glotales&mdash; adoptan un dise&ntilde;o b&aacute;sico similar (por ejemplo, las bilabiales &#12610; <\/p>\n<p> y &#12609; <m> poseen una forma cuadriculada, similar a la de una boca cerrada antes de su articulaci&oacute;n oclusiva) y las vocales se distinguen de las anteriores por contener trazos en forma de raya vertical u horizontal.<\/p>\n<p>Dentro de un mismo car&aacute;cter conson&aacute;ntico, el alfabeto coreano es capaz de codificar los distintos rasgos fonol&oacute;gicos que lo forman; por ejemplo, la consonante alveolar oclusiva aspirada &#12620; <t> est&aacute; formada por tres trazos horizontales: el superior indica que se trata de una oclusiva (como &#12610; < p >, &#12599; <t>, &#12593; <k> y &#12616; <ch>), el medio se&ntilde;ala aspiraci&oacute;n (como &#12622; <h>, &#12619; <k> y &#12618; <ch>) y el inferior en forma de &aacute;ngulo indica que es una consonante alveolar (como &#12596; < n >, &#12599;<t> y &#12601; <l>).<\/p>\n<p>En el caso de las vocales coreanas, la direcci&oacute;n del trazo principal indica timbre voc&aacute;lico (las altas posteriores &#12631; < o >, &#12636; < u > y &#12641; <eu> poseen una raya horizontal y el resto una raya vertical), mientras que un trazo corto conectado al anterior se&ntilde;ala que la vocal puede experimentar palatalizaci&oacute;n, proceso que se indica mediante la reduplicaci&oacute;n de ese mismo trazo corto (ej.: &#12623; < a > &rarr; &#12625; <ja>).<\/p>\n<p>La adici&oacute;n de una raya vertical se&ntilde;ala mutaci&oacute;n por umlaut (ej.:  &#12631; < o > &rarr; &#12634; <oe>).<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>(Fuente: http:\/\/www.linguasport.com\/) Hangul (&#54620;&#44544;) El primer sistema de escritura empleado para la representaci&oacute;n del coreano fueron los caracteres chinos (o una versi&oacute;n adaptada de ellos). Sin embargo, la escritura china resultaba dif&iacute;cil de aprender e inadecuada para transcribir la lengua, debido a las diferencias fonol&oacute;gicas, morfol&oacute;gicas y sint&aacute;cticas entre el coreano y el chino. Para &#8230; <a title=\"Hangul: Alfabeto Coreano\" class=\"read-more\" href=\"https:\/\/www.giusseppe.net\/blog\/archivo\/2016\/12\/01\/hangul-alfabeto-coreano\/\">Read more<span class=\"screen-reader-text\">Hangul: Alfabeto Coreano<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[126,129,128],"tags":[183,108,92,130,188],"class_list":["post-6353","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-ajenos","category-lenguas-proyectos","category-proyectos","tag-asia","tag-lecturas","tag-lenguas","tag-proyectos-2","tag-utf-8"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.giusseppe.net\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/6353","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.giusseppe.net\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.giusseppe.net\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.giusseppe.net\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.giusseppe.net\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=6353"}],"version-history":[{"count":7,"href":"https:\/\/www.giusseppe.net\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/6353\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":6360,"href":"https:\/\/www.giusseppe.net\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/6353\/revisions\/6360"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.giusseppe.net\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=6353"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.giusseppe.net\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=6353"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.giusseppe.net\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=6353"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}